作家紹介 Artist Profile

代表 和田喜洋 Representative: Yoshihiro Wada

経歴 
昭和17年1月15日、九州 福岡市博多区西浜町2丁目(現在の築港本町)に生れ、和田木材3代目。
彫刻師、川上萬次郎に師事し、木彫の世界に入る。
一般彫刻から西洋彫刻まで師のもとで修行する。

Career 
Born on January 15, 1942, in Nishihama-machi 2-chome, Hakata-ku, Fukuoka City (present-day Chikko Honmachi), Kyushu, Japan, he is the third generation of Wada Lumber.
Entered the world of wood carving under sculptor Manjiro Kawakami.
Trained under him in everything from general carving to Western carving.

彫刻師の活動 Activities of a Sculptor

1998年、『株式会社彫ウッド和田』として、彫刻材料・彫刻教室専門店に転換し、現在までの木彫受講生は1000名を超える。

In 1998, the company changed its name to “Carving Wood Wada Co., Ltd.”, specializing in carving materials and carving classes, with over 1,000 wood carving students to date.

*  平成14年   7月20日    博多伝統手職人連盟会員となる。
July 20, 2002: Became a member of the Hakata Federation of Traditional Handicraftsmen.

*  平成19年 11月 3日    福岡市技能功労者となる。
Nov. 3, 2007: Awarded Fukuoka City Technical Merit Award.

*  平成21年 11月20日    福岡県技能功労者となる。
November 20, 2009: Awarded Fukuoka Prefecture Technical Merit Award.

*  平成28年 12月 6   博多マイスターに認定される
November 20, 2009: Awarded Fukuoka Prefecture Technical Merit Award

*  和田彫刻所を展開する。(木彫刻看板の制作)
Develop Wada Engraving Works. (Production of carved wooden signs)

2代目 和田喜昭 Yoshiaki Wada 2nd generation

経歴
父が木材商を営んでいた頃、幼少時代から木に慣れ浸しみ自然に木工創作をする。
1994年 ㈱ホームセンター和田(現 ㈱彫ウッド和田)で勤めながら木彫刻に目覚める
以降 父喜洋(県技能功労者)に従事し個展を2年に1度開催
木彫刻の発展のため、生徒の作品展を福岡市美術館にて開催する(2年に1度)

Career 
When his father was a lumber merchant, he became familiar with wood as a child and naturally began to create woodwork.
In 1994, while working at Home Center Wada (now Hori Wood Wada Co., Ltd.), he became interested in wood carving.
Since then, he has been working for his father, Kiyo (who is a distinguished craftsman of the prefecture), and holds a solo exhibition once every two years.
Held an exhibition of students’ works at the Fukuoka City Art Museum (once every two years) to promote the development of wood carving.

彫刻家としての活動 Activities as a Sculptor

2010 40回 日彫展 入選       作品名 『 父 』
2010 40th Japan Sculpture Exhibition. Title: “Father

2011 41回 日彫展 入選       作品名 『 爽 』
2011 41th Japan Sculpture Exhibition. Title: Title: “Sou

2011 43回 日展   初入選       作品名 『 風 』
2011 43th Japan Fine Art Exhibition. Title: “Wind

2012 42回 日彫展 会友推挙      作品名 『 母 』
2011 43th Japan Sculpture Exhibition. Title: “Mother

2014   44回 日彫展           作品名 『 悠 』

2014 改組新 第1回 日展       作品名 『 確 信 』
2014 Newly reorganized 1st Nitten.Title: “Confidence

2015    改組新 第2回 日展       作品名 『 道 』
2015 Newly reorganized 1st Nitten.Title: “The Road

〜ひとこと〜 a few words

プロという言葉をよく見かけますが、
気難しさとか、高貴とかそういうイメージがして
よくわかりません。
しかし技術向上は常に考えてないといけません。
教室を持つ以上、コツコツ自分がやってきた事・コツコツ身に付けてきた事は
全て伝えようと思っています。
自然を相手に自分のカタチが出来たら、安らぎを感じとってもらえたら
それは幸せな事です。

I often see the word “professional,” but I don’t understand it, because it gives me an image of dourness or nobility.
I don’t really understand it.
However, we must always think about improving our skills.
As long as I have a classroom, I will try to share all the things I have been doing and learning.
I want to share all the things I have been doing and learning.
If I can create my own form with nature, if I can make people feel at ease
I would be very happy.